Tuesday, 20 January 2009

Florent A - From dojo to photo


Florent shows a lot of promise in french Judo. Since our meeting, more than a year ago now, we did many photos between Cannes and Paris for my book " Virility " as well as for editorials. Florent has a lot of energy, vivacity and hunger for life. His personality and his physique make of him a unique and fascinating person.
..............................
Florent est un jeune espoir du judo français.Depuis notre rencontre il y a plus d'un an, nous avons fait de nombreuses photos pour mon livre "Virility" ainsi que pour diverses publications dans le sud de la France et à Paris. Florent est plein d'énergie, de fougue et de soif de vivre. Sa personalité et son physique font de lui un personne rare et attachante.
..............................
Florent es una promesa del Judo Francés. Desde nuestro encuentro, hace más de un año, hicimos muchas fotos entre Cannes y París para mi libro "Virility así como para editoriales. Florent tiene mucha energía, fogosidad y sed de vivir. Su personalidad y su físico le convierten en una persona única y apasionante.





Luciano


I met Luciano in 2005. At this time I was looking for models for my book "Aqua". He also appears in my others books "Sunday morning" et "Virility". He became a profesional model. For 3 years he has been the face for Carven. He also worked for "Balmain" and "Calvin Klein". He's represented by the Model Agency, Major (Paris).
..........................
J'ai rencontré Luciano en 2005 lors de ma recherche de modèles pour mon livre "Aqua". Il apparaît également dans "Sunday morning" et "Virility". Aujourd'hui c'est un modèle confirmé. Il a été l'égerie de Carven durant 3 ans. Il a également travaillé pour "Balmain" ou "Calvin Klein". Il est représenté par l'agence Major Models Agency (Paris).
..........................
Conocí a Luciano en 2005 cuando buscaba modelos para mi libro "Aqua". Sale también en mis otros libros "Sunday morning" et "Virility". Se convirtió en un modelo profesional. Ha sido la imagen de Carven durante 3 años. Trabajó también para Balmain o Calvin Klein. Su agencia es Major Models Agency (Paris).







Monday, 19 January 2009

Greg R - La belle vie


I met Greg in 1997. I was organizing a casting for my book "Bedtime Stories". He was a beginner and didn't have any photos of himself, I inmediately realized he would become part of the book. He also appears in "Aqua" and "Sunday Morning". From that moment on we travelled very much and went through beautiful moments together. He accompanied me through my artistic and personal life
.....................
J'ai rencontré Greg en 1997. J'avais organisé un casting pour mon livre "Bedtime Stories". Il etait tout debutant et n'avait quasiment aucune photo de lui a me montrer. Et pourtant, j'ai tout de suite su qu'il ferait parti de ce livre. Il figure également dans "Aqua" et "Sunday Morning". Nous avons fait de nombreux voyages et vecu beaucoup de beaux moments ensemble. Il m'a accompagné dans ma vie artistique et personnelle durant de nombreuses années.
......................
Conocí a Greg en 1997.Organizaba un casting para mi libro "Bedtime Stories". Era principiante y no tenía ninguna foto de él. Pero enseguida me di cuenta de que formaria parte de este libro.
También aparece en "Aqua" y "Sunday Morning". A partir de ese momento viajamos mucho y vivimos bonitos momentos juntos. Me acompañó en mi vida artística y personal durante muchos años.







Interview with Baptiste M

Baptiste had luch with me today at home. In order to know him better, Baptiste agreed to answer some questions:
- Age?: 22 years old
- Where do you live?: In Paris
- Single?: Yes
- Occupation?: Model
- Since how long?: 2 years
- How did you start?: I visited Fred's web page and sent an e-mail to him to introduce myself. He took my first photos and I began since then. Now we are friends. I owe him very much
- Agencies?: Success (Paris) & Why Not (Milan)
- Last fashion editorials and campaigns?: Figaro Mag, Harper's Bazaar (Hong Kong), GQ, Ecce, Izac, Dim
- Projects?: Travelling, playing theatre and be a Personal Trainer.
- Sport?: I'm a Judo teacher & Rugby player.
- Hobbies?: Cinema, sport et hanging out with friends.
- Last movie you saw?: RockNrolla by Guy Richie (my favorite director)
- Favorite music?: Rock
- A wish for 2009?: Discover the world while working, especially United States and South Africa
.......................................
Aujourd'hui Baptiste déjeune à la maison. Pour mieux vous le présenter, il a accepter de répondre à ces quelques questions:
- Age?: 22 ans
- Où vis-tu?: A Paris
- Célibataire?: oui
- Profession?: Mannequin
- Depuis combien de temps?: 2 ans
- Comment es-tu arrivé à la photo?: En découvrant le site de Fred, j'ai répondu à sa recherche de modèle. Il a réalisé mes premières photos et m'a permis de démarrer. Nous sommes aujourd'hui de très bons amis. Je lui dois beaucoup.
- Agences?: Success (Paris) et Why Not (Milan)
- Derniers éditos & campagnes?: Figaro Mag, Harper's Bazaar (Hong Kong), GQ, Ecce, Izac, Dim
- Projets?: Voyager, prendre des cours de théâtre et devenir, Personal Trainer.
- Sport?: Je suis prof de judo et joueur de rugby (Fédéral 2)
- Hobbies?: Cinéma, sport et sorties entre amis.
- Dernier film vu au cinéma?: RockNrolla de Guy Richie (mon réalisateur préféré)
- Musique préférée?: Rock
- Un souhait pour 2009?: Découvrir beaucoup de pays (surtout USA et Afrique du sud) en travaillant
.......................................

Baptiste ha comido hoy en casa. Para que le conozcáis mejor, Baptiste aceptó contestar algunas preguntas:
- Edad?: 22 años
- Donde vives?: París
- Soltero?: Si
- Profesión?: Modelo
- Desde cuando?: 2 años
- Como empezaste?: Visitando la página de Fred, le envié un email para presentarme. Me hizo mis primeras fotos y así arranqué. Ahora somos amigos. Le debo mucho.
- Agencias?: Success (París) et Why Not (Milán)
- Últimas editoriales y campañas?: Figaro Mag, Harper's Bazaar (Hong Kong), GQ, Ecce, Izac, Dim
- Proyectos?: Viajar, hacer teatro y ser Personal Trainer.
- Deporte?: Soy profesor de judo y jugador de Rugby (Federal 2)
- Hobbies?: Cine, deporte e ir de marcha con amigos.
- Última peli al cine?: RockNrolla de Guy Richie (mi director favorito)
- Musica favorita?: Rock
- Un deseo para 2009?: Descubrir el mundo trabajando, sobre todo Estados-Unidos et Sudáfrica








Saturday, 17 January 2009

Raphael S


Raphael is a consolidated sportsman. He is world double champion of finswimming. In 2006, one photo of Raphael appears in the calendar AQUA, calendar inspired by my book. The american magazine Frontiers named my calendar as the best of the year 2006
..................
Raphael est un sportif accompli. Il est double champion du monde de monoplame. En 2006 Raphael participe au calendrier extrait de mon livre AQUA. Le magazine américain Frontiers, l'avait élu meilleur calendrier de l'année 2006.
..................
Raphael es un deportista consolidado. Es doble campeón del mundo de natación con monoaleta. En 2006, una foto de Raphael sale en el calendario AQUA, calendario inspirado de mi libro. La revista americana Frontiers nombró mi calendario como el mejor del año 2006






Gilles C - First step to modeling


It's been 10 years ago since Gilles contacted me to do some photos. After seeing the result of our first session, he said to me: " Fred, I am going to give myself 2 years to become a professional model ". From that day on, being a model is his job. I believe he is one of the most gifted and professional models of his generation. I'm sure you have seen him in many advertising spots and catalogues. For 10 years we have done many photo shootings for my artistic projects. Our relationship goes beyond photographer and model, Gilles is a true friend.
....................
Il y a 10 ans, Gilles m'a contacté pour faire des photos. Après avoir vu le résultat de notre première session, il m'a dit: "Fred, je me donne 2 ans pour devenir modèle professionnel". Depuis ce jour c'est son métier. Il est sûrement l'un des modèles les plus doués et professionnels de sa génération. Vous l'avez sûrement vu dans beaucoup de spots publicitaires ou catalogues. Suite à cette première session photo, je l'ai photographié à de multiple reprises pour mes projets artistiques. Au delà de notre relation photographe-modèle, Gilles est aujourd'hui un véritable ami.
....................
Hace 10 años, Gilles se puso en contacto conmigo para hacer unas fotos. Después de ver el resultado de nuestra primera sesión, me dijo: " Fred, me doy 2 años para convertirme en un modelo profesional " . Desde ese día es su trabajo. Creo que es uno de los modelos más dotados y profesionales de su generación. Seguro que lo habéis visto en muchos spots publicitarios y catálogos. Durante 10 años hemos hecho muchas fotos para mis proyectos artísticos. Más allá de nuestra relación fotógrafo-modelo, Gilles es un amigo verdadero.





Friday, 16 January 2009

Jonathan J - San Diego


In 2006, during a trip to California with Steph and Alek, we came past a few premises in Rufskin where I had the pleasure to meet and photograph Jonathan. Thanks to him these images give off plenty of sensuality.
............................
En 2006, lors d'un voyage en Californie avec Steph & Alek, nous sommes passés par les locaux de Rufskin où j'ai eu le plaisir de connaitre et photographier Jonathan. Grâce à lui ces images dégagent une forte sensualité.
............................
En 2006, durante un viaje a California con Steph y Alek, pasamos por los locales de Rufskin donde tuve el placer de conocer y fotografiar a Jonathan. Gracias a él estas imágenes desprenden mucha sensualidad.